Posts

Showing posts from January, 2019

Texts In Translation

Translation in literature is the process of translating literary works through a precise way to convey the same message as the original. However translations are difficult as there are certain grammatical differences and syntax in some languages which are different and/or don't necessarily exist in other languages. Therefore translations while precise can also be creative to try and convey a message which is accurate but also meaningful and open to interpretation. Text C ( What makes a good literary translator?) explored the challenges and advantages associated with translating a literary work through the perspective of professional translators. In the interview, Ted Hodgkinson asked Daniel Hahn; director of the British Centre for Literary Translation and Fahmida Riaz questions about what makes translations unique and what are some difficulties in translating a text. The translators claimed that every word, phrase and even syllable changes in translation. Daniel Hahn claimed tha